Keine exakte Übersetzung gefunden für مديرية السكك الحديدية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مديرية السكك الحديدية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Railways Director and Mrs Watson.
    (مدير سكك الحديد والسيدة (واتسون
  • Mr. Göran Malmberg, CEO, Zambia Railways, Lusaka, Zambia
    السيد غوران مالمبيرغ، المدير التنفيذي، سكك حديد زامبيا، لوساكا، زامبيا
  • Mr. Jalchiv Sereeter Head, Department of Policy Coordination
    السيد يونغدون بتسايكان نائب المدير، هيئة السكك الحديدية المنغولية
  • Mr. Chaleum VARINTHALASAK, Director General, Institute of Foreign Affairs
    السيد خامسينغ ساياكون، مدير هيئة السكك الحديدية في وزارة الاتصالات والنقل والبريد والبناء
  • A railroad executive named George Meader, a friend and drinking buddy of John Rimbauer, died in here after the end of the first World War.
    المدير التنفيذى للسكك الحديديه "جورج ميدر" "صديق ورفيق "جون ريمباور مات هنا بعد نهايه الحرب العالميه الاولى
  • Furthermore, an agreement on appointing judges and public prosecutors has been reached, the memorandum of understanding on police cooperation has been signed, as well as the Technical Agreement between the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and Serbian Railways, and the Protocol on the Movement of Registered Vehicles.
    إضافة إلى ذلك، تم التوصل إلى اتفاق على تعيين قضاة ومدعين عامين، وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن تنسيق شؤون الشرطة، فضلا عن الاتفاق التقني بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ومديرية السكك الحديد الصربية، والبروتوكول الخاص بتنقل السيارات المسجلة.
  • (ii) Training courses, seminars and workshops: meeting of railway chief executives; meetings of highway chief executives; regional forum on maritime manpower planning, training and employment; regional meeting of freight forwarders associations; regional meetings on the promotion of tourism in the Greater Mekong Subregion; regional meetings on tourism education and training; regional seminar on barrier-free tourism for people with disabilities and the elderly; regional seminar on liberalization of maritime services; seminar on commercial navigation on international rivers; seminar on infrastructure and logistics in support of development at the subnational level; seminar on integration of inland water transport infrastructure within intermodal transport networks; seminar on participatory planning and conflict management in infrastructure development; seminar on private sector participation in ports; seminar on the improvement of logistics facilities in ports; seminar/workshop on environmentally sound and safe transport; seminar/workshop on promotion of private sector participation in infrastructure development; seminars and workshops on freight forwarding, multimodal transport and logistics; seminars on strengthening national capabilities in sustainable development of tourism; seminars/workshops on information and communications technology in developing infrastructure facilities and services; seminars/workshops on transport infrastructure development, maintenance and facilitation; training workshop on sustainable transport development; tripartite forum between shipowners, shippers and ports;
    `2' دورات تدريبية، وحلقات دراسية، وحلقات عمل: اجتماع كبار المديرين التنفيذيين للسكك الحديدية؛ واجتماعات كبار المديرين التنفيذيين للطرق السريعة؛ والمنتدى الإقليمي المعني بتخطيط القوى العاملة في مجال النقل البحري وتدريبها وتوظيفها؛ والاجتماع الإقليمي لرابطات وكلاء الشحن؛ واجتماعات إقليمية معنية بتعزيز السياحة في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية؛ واجتماعات إقليمية بشأن التثقيف والتدريب في مجال السياحة؛ وحلقة دراسية إقليمية عن توفير سياحة دون حواجز للأفراد المعوقين والمسنين؛ وحلقة دراسية إقليمية عن تحرير الخدمات البحرية؛ وحلقة دراسية عن الملاحة التجارية في الأنهار الدولية؛ وحلقة دراسية عن الهياكل الأساسية والسوقيات في دعم التنمية على الصعيد دون الوطني؛ وحلقة دراسية عن إدماج الهيكل الأساسي للنقل المائي الداخلي في شبكات النقل المتعدد الوسائط؛ وحلقة دراسية عن التخطيط التشاركي وإدارة الصراع في تطوير الهياكل الأساسية؛ وحلقة دراسية عن اشتراك القطاع الخاص في الموانئ؛ وحلقة دراسية عن تحسين مرافق السوقيات في الموانئ؛ وحلقة دراسية/حلقة عمل عن النقل السليم بيئيا والمتسم بالسلامة؛ وحلقة دراسية/حلقة عمل عن تعزيز اشتراك القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية؛ وحلقات دراسية وحلقات عمل عن أعمال توكيلات الشحن، والنقل المتعدد الوسائط والسوقيات؛ وحلقات دراسية عن تعزيز القدرات الوطنية في التنمية المستدامة للسياحة؛ وحلقات دراسية/حلقات عمل عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تطوير مرافق وخدمات الهياكل الأساسية؛ وحلقات دراسية/حلقات عمل عن تطوير الهيكل الأساسي للنقل وصيانته وتسهيله؛ وحلقة عمل تدريبية عن التنمية المستدامة للنقل؛ ومنتدى ثلاثي الأطراف بين مالكي السفن أو الشاحنين والموانئ؛
  • A.17.36 The requirement of $67,600, reflecting an increase of $12,600, is broken down as follows: (a) attendance at ASEAN Highway Working Group meetings for collaboration and technical advice on the ASEAN Highway Network; the Asian transport-related meetings; APEC Transportation Working Group Meetings; the ASEAN Railway Working Group Meetings, and ASEAN Railway General Managers' Conference; the Euro-Asian Transport Conference; the BIMST-EC Working Group Meetings on Tourism; the ECE meetings on implementation of a joint work programme on development of Euro-Asia landbridges; the IRF, IRU or PIARC conference to enhance cooperation on matters related to the road sector; the FIATA meeting to enhance cooperation on matters related to the development of training programmes; a joint UIC/ESCAP meeting to coordinate common actions in the railway sector; the SPECA Project Working Group Meetings on Transport and Border Crossing; (b) consultation and coordination with APAA, ASCOBIPS, FASA, and the South Pacific Tourism Organization.
    م-17-36 الاحتياجات البالغة 600 67 دولار، التي تتضمن زيادة قدرها 600 12 دولار موزعة كما يلي: (أ) حضور اجتماعات الفريق العامل للطرق السريعة التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا للتعاون وإسداء المشورة التقنية بشأن شبكة الطرق السريعة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا؛ والاجتماعات الآسيوية المتعلقة بالنقل؛ واجتماعات الفريق العامل المعني بالنقل والتابع لبرنامج التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، واجتماعات الفريق العامل المعني بالسكك الحديدية التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ومؤتمر المديرين العامين التنفيذيين للسكك الحديدية التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ومؤتمر النقل الأوروبي - الآسيوي؛ واجتماعات الفريق العامل المعني بالسياحة التابع لبرنامج التعاون الاقتصادي لبنغلاديش وتايلند وسري لانكا وميانمار والهند؛ واجتماعات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن تنفيذ برنامج العمل المشترك المتعلق بإقامة الجسور البرية بين أوروبا وآسيا؛ ومؤتمر الاتحاد الدولي للطرق، والاتحاد الدولي للسكك الحديدية أو الرابطة الدولية الدائمة لمؤتمرات الطرق لتعزيز التعاون بشأن الوسائل المتعلقة بقطاع الطرق؛ واجتماع الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن لتعزيز التعاون بشأن المسائل المتعلقة بوضع برنامج تدريبي، والاجتماع المشترك بين الاتحاد الدولي للسكك الحديدية واللجنة لتنسيق الإجراءات المشترك في قطاع السكك الحديدية؛ واجتماعات الفريق العامل المشاريعي التابع للبرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا بشأن النقل وعبور الحدود؛ (ب) التشاور والتنسيق مع الرابطة الآسيوية لهيئات الموانئ، ورابطة مجلس القائمين بالشحن لباكستان وبنغلاديش وسري لانكا والهند، واتحاد رابطات مالكي السفن التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ومنظمة السياحة في جنوب المحيط الهادئ.